Евгений Басов (basov_chukotka) wrote,
Евгений Басов
basov_chukotka

Category:

Как японцы на Эльгыгытгын ходили.

14

Глава вторая, в которой происходят знакомства, и в которой я понимаю, почему мы не отдадим Курилы  японцам.

         Утром случился казус - снабженцы уехали в аэропорт без меня! На часах девять утра и  я судорожно начинаю искать такси в аэропорт. Сопки вокруг Билибино затянуты облаками, но ведь неизвестно, какая погода в аэропорту? В голове крутится картинка, как взлетает самолёт, в котором находятся мои вещи, ружьё и надежда встретиться с группой в Певеке. Легкая паника продолжалась до тех пор, пока, подъезжая на такси к аэропорту,  не заметил разрозненные группы курящих мужчин. Это были "наши".  Как и вчера, во время ожидания я был чрезмерно рад увидеть чужих "своих".  На этот раз никаких эксцессов с полётным регламентом не произошло и через час мы уже приземляемся в аэропорту города Певек.


2. На подлёте к Апапельгино
1

  В Певеке пасмурно и всего +3.  Питерские ребята сняли квартиру в районе "Косы". Их трое: Александр, Павел и Алексей. У каждого своя функция в команде. Саша руководитель группы и туркомпании, осуществляющей киноэкспедицию. Паша переводчик, Леша носильщик, или как его именовали японцы "портер". В свою очередь,  узнаю, что я тоже "портер", но при этом еще и "хантер" -  несу общественный груз и отвечаю за безопасность.  После беготни по официальным учреждениям - знакомство с японцами. Встреча с детьми микадо происходила на улице под прицелом видеокамер. Шоу должно быть реалистичным, это "true история". Формальные вопросы о работе, увлечениях и о том сможем ли мы питаться дарами природы. Особенно смутил меня вопрос "Найдем ли мы грибы в тундре?".  Глядя на белые макушки сопок вспомнился анекдот про Штирлица, сугроб и "не сезон". Теоретическая подготовка к экспедиции и месту её проведения у японцев явно хромает. Вечером, уже на квартире, состоялся митинг - так назывались все  наши совместные рабочие встречи.   Первый митинг Ямада, режиссёр программы  и главный (старший) в японской делегации, начал со слов:
- Мы с вами не друзья.
После этих слов в фильме можно пускать титр "Следующий месяц они проведут бок о бок в тундре". У меня, как сказал Гришковец, сразу возникло "острое чувство диалога". Надо отдать "должное",  слово своё японцы сдержали. Друзьями мы так и не стали. Сколько ни прикладывали со своей стороны усилий.

3.

3

4.
5

  Первый митинг, как и все последующие, проходил долго, нудно,  в спорах и с очень небольшим КПД.  Общая идея фильма выглядела следующим образом:  главный герой - Бунсё Хаттори, опытный путешественник, автор нескольких книг, телеведущий идёт к самому загадочному озеру Северо-Востока Евразии - озеру Эльгыгытгын. Питается рисом и "что бог послал": рыбой, грибами, ягодой, дичью. Кульминацией фильма должна стать рыбалка на озере  эндемического гольца. В общем и целом сюжет не хитрый, но ведь чёрт, как известно, спрятан в деталях. Каждый день Ямада преподносил нам сюрпризы в виде новых вводных: изменение сроков выезда и движения по маршруту, посещение оленеводческой бригады, вертолётные съёмки и т.п. Путешествие, ещё не начавшись, не предвещало быть утомиельным.

5. На митинге
6

         Несколько слов об участниках экспедиции, с которыми мне предстояло провести следующий месяц в тундре. Самый молодой участник экспедиции Лёша Серов, был и самым опытным туристом из числа питерской группы. Из своих 25 лет, девять  он активно занимается  туризмом. Сначала в турклубе в качестве воспитанника, а затем инструктором. Водил группы по Кавказу, Алтаю, Хибинам. Заядлый спортсмен: горный велосипед, фрирайд, ски-тур, горный туризм  и еще целая куча видов спорта, в которых сочетается дикая природа и соревновательность. Отлично подготовлен теоретически и физически. Рассудителен и профессионален. Его религия - научный туризм. Всё должно быть взвешено, подсчитано, измерено. Сантименты и любования красотами - опционально. В силу этих великолепных деловых качеств и профессиональной  привычке поучать и наставлять, Лешу смело можно было бы назвать занудой. Спасало его от этого ярлыка только хорошее чувство юмора и постоянный критический самоанализ.  Леша в нашей группе исполнял роль завхоза. Методично и скрупулезно в Певеке он упаковывал ежедневные пищевые рационы в полиэтилен, подписывал наименование приёма пищи и заматывал всё скотчем.

6. Лёша за работой
8

7. Всё продукты упакованы, взвешены и пронумерованы
9

         Паша Галузин был противоположностью Алексея. Не спортивен, абсолютно либерален во мнениях и взглядах, не перфекционист. Паша толмач. Одного этого хватило, чтобы вызвать моё уважение. Паше 28 лет и он знает японский! Для меня в этом было что-то невероятное. Быть переводчиком с английского, это как само собой разумеющееся, а вот с японского!  Кроме японского Паша мог изъясняться и на английском и немецком. На последнем, он иногда произносил яркие красочные фразы, чем неумолимо вызывал дружный гогот в мужском коллективе, давно оторванного  от женщин. Не смотря на то, что Паша не принадлежал к числу активистов от туризма, у него было самое потрясающее из всего нашего коллектива путешествие: из Петербурга в Токио на велосипеде. В то время он только начинал изучать японский язык и поехал к своему другу. Ехал он полгода. Паша - настоящий артист и обладает тончайшим чувством юмора.  Это одно из лучших качеств в коллективных автономных экспедициях. Паша - настоящий питерский интеллигент: жизненные невзгоды переносит стоически, с улыбкой, постоянно занимается рефлексией, самокопательством и мечтает об эмиграции из России, хотя это один из немногих настоящих патриотов нашего отечества, которых я видел. Образован (несмотря на незаконченное высшее), интеллектуален, эрудирован. Конформист по жизни. Пытается нивелировать все шероховатости в отношениях с японцами, традиционную культуру которых любит до обожания, экстраполируя её на современных носителей языка.  Обязанности переводчика и конформиста ставили его в положение "свой среди чужих, чужой среди своих".

8. Паша упаковывает сахар.
7

         Руководитель группы Александр Городинский. Мурманчанин переехавший в Питер. По Саше плачет Голливуд. Статен, импозантен, манерен, самовлюблён до средней степени нарциссизма. Закончил географический факультет Петербургского университета, но основной профессией выбрал туризм. Отлично владеет английским. Именно благодаря усилиям Саши японцы смогли осуществить задуманную экспедицию. Целеустремлённый, коммуникабельный, пробивной и какой-то сказочный... Саша обладает очень странным сочетанием справедливости и наживы, граничащей с жадностью и мелочностью. Как всё это умещается  и складывается в одном человеке   я до сих пор не могу понять. Саша страшный позёр и франт. Своим присутствием может заполнить какое угодно свободное пространство. Очень добрый и не обидчивый. Мягкотелостью, которая вызвана неистребимым желанием всем угодить и быть хорошим, создавал мегавариативные ситуации развития событий, которые в работе с японцами создавали кучу проблем, которые потом Саша успешно и решал. Сашино чувство юмора вошло в легенду этой экспедиции. Он рассказывал школьные анекдоты времён нашей юности и сам же над ними искренне смеялся. Обладая таким противоречивым набором добродетелей, я не перестаю удивляться, как у него получилось собрать такую команду и в конечном счёте организовать экспедицию. Феномен!

10. Саша после трудов праведных. Редкие минуты покоя
10

11. Ручная ламинировка карт
11

  Характеристика питерцев,  сложившаяся в первые два дня, при расставании у меня осталась той же самой. Редкая по эмоционально-психологическим качествам подобралась у нас команда. Все были уникальными, со своей точкой зрения и видением ситуации. Специально такой команды не придумаешь. Такой удачи я не ожидал.
         Как не ожидал и такой неудачи в контакте с японцами. Давая характеристику японцам, можно сказать так: Ямада и другие. Ямада обладал непререкаемым авторитетом среди японцев. За несколько дней проведенных в Певеке от всех остальных японцев я слышал всего лишь   пару десятков слов. Ямаде 61 год, но выглядит на пятьдесят. Недоверчивый, самонадеянный, авторитарный, несгибаемый. Настоящий самурай от кино. Хаттори, главный герой, ему 44, но, как и его старший товарищ, выглядит моложе своих лет. Разительно отличается от остальной группы. Единственный же в группе японцев обладающий чувством юмора. Хаттори любит и обожает путешествовать, не любит телевидение (как и большинство телевизионщиков). Но всё-таки Хаттори японец. У него нет собственного мнения, если мнение есть у старшего. Про двух операторов сказать можно лишь одно - великолепные молчаливые исполнители. Надо снимать в мороз без перчаток, будут снимать без перчаток. А почему? Потому, что приказ поступил, снимать без перчаток. Надо шагать в ботинках через реку будут шагать через реку, несмотря на то, что потом весь день надо ходить в мокрой обуви на морозе. Если Сасаки и Кадзуи и говорили с нами, значит это было санкционировано Ямадой и имело какую-либо ему нужную цель.
         Общение с представителями страны корня солнца, так дословно переводится самоназвание Японии, дало мне представление о дипломатической русско-японской эпопее, длящейся с 1811 года. Договориться с японцами очень трудно. Трудности увеличиваются многократно, если договариваться приходится с позиций, когда тебе тоже от них что-нибудь нужно. Постоянное изменение решений, "перевод стрелок", высокомерие, поиск виновных в сложившейся обстановке и иные такие милые и знакомые нашему соотечественнику категории управления подчинёнными. Но если у нас это считается всё-таки пороками, то у японцев эти категории ведения бизнеса и переговоров возведены в абсолют. От этого они становятся крайне  не симпатичны в процессе коммуникации и от этого Курилы ни под каким соусом (если только не государственное предательство) не будут японскими. Не сможем мы договориться и всё!

12. Хаттори даёт первое интервью в аэропорту Певека
13

         А между тем, заканчивался четверг, 12 сентября. Совершены последние приготовления, старт намечен на пятницу тринадцатое. Но на то она и пятница, что тринадцатая. Накануне вечером позвонил пограничник и сообщил Саше, что перед выездом нужно зайти к нему. Как чувствовал, что так гладко с иностранцами в отношении пограничников еще никогда не было. И вправду. Нам предъявляют претензию о съёмке в пограничной зоне. Выезд 13-го отменяется до неопределённого времени. Японцы отказываются верить в происходящее, думая, что мы разыгрываем спектакль. Тычут нам аккредитацией на съёмку выданную им в Москве. Ну вот как им не разумным объяснишь, что Чукотка - это не Россия, здесь свои законы. Что говорить про японцев? Нашим, русским не объяснишь этого феномена. А как объяснить факт получения разрешения на нахождение в охотугодиях (тундре) с оружием? На сотни километров ни жилья, ни людей. Зато опасность в виде агрессии со стороны медведя весьма высока. Если это профилактика браконьерства, то она резонирует с уголовным и гражданским кодексом - отсутствует  презумпция невиновности. С оружием в тундре -  браконьер. Без доказательно. По определению. Эта норма хороша в центральной России, а на Чукотке это бред полный.

13.
2

         После того, как я поиграл в бюрократический пинг-понг по факсу с отправлением нужных документов и телефонных звонков в Анадырь с убедительной просьбой "выяснить и разобраться", к вечеру нам также неожиданно дают "зелёный" свет на передвижение, как накануне включили "красный".  Это хорошо, что на Чукотке нет поездов. Не успели. Ушёл бы без нас. Поневоле станешь философом: "Что ни делается, к лучшему".

14.
12

Глава 1.

Tags: Чаунский район, поселения Чукотки
Subscribe

Recent Posts from This Journal

promo basov_chukotka july 20, 2018 03:09 5
Buy for 100 tokens
Книга о путешествиях должна путешествовать. И она путешествовала - шесть часов ехала на машине из Нижнего Новгорода до Москвы. Затем семь дней на поезде из Москвы во Владивосток. Потом её погрузили во Владивостоке на сухогруз и десять дней она плыла по морю в Анадырь. Сколько книга о…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 7 comments