November 13th, 2016

Поперёк Чукотки. Эльгыгытгын день.





Всегда с улыбкой слушаю, как слово из трёх "г" и стольких же "ы" произносят материковские. Куда только не ставят ударение. Чаще всего  нажимают на последний слог. "Правильное", чукотское произношение ставит ударение на второй слог. Правильное в русской транскрипции, потому что если вы услышите это слово на чукотском языке, то никогда не догадаетесь что это именно это слово.

Означает сия буквенная абракадабра всего лишь физическое свойство водоёма - Белое озеро или поэтизированно - Озеро нетающего льда. Большую часть времени года Эльгыгытгын скован льдом.
Collapse )
promo basov_chukotka july 20, 2018 03:09 5
Buy for 100 tokens
Книга о путешествиях должна путешествовать. И она путешествовала - шесть часов ехала на машине из Нижнего Новгорода до Москвы. Затем семь дней на поезде из Москвы во Владивосток. Потом её погрузили во Владивостоке на сухогруз и десять дней она плыла по морю в Анадырь. Сколько книга о…