Евгений Басов (basov_chukotka) wrote,
Евгений Басов
basov_chukotka

У меня есть мечта...




Под потолком висит фотография великого американского негритянского борца за права человека Мартина Лютера Кинга.  Мы находимся  доме ассоциаций, названного в его честь,  в южном французском  городе Монпелье. Француз, чукчанка и русский рассказывают французам о далёкой, холодной и неизвестной "планете" Чукотке. Специально придумать такой когнитивно-дисонансный сценарий нельзя. Европейский мультикультурализм чистой воды...

" У меня есть мечта. Я хочу рассказать вам о своей земле, о Чукотке, о её сине-фиолетовых закатах в декабре, о людях, которые добывают самых больших животных на земле на маленьких лодочках, о том как пахнет осенняя тундра, о любопытных зверьках евражках, которых обожает выковыривать из лабиринтов нор не менее любопытный медведь. Я хочу, чтобы вы полюбили Чукотку, так как люблю её я",  - быть может так, начал бы я свою лекцию о Чукотке в Монпелье. Но начал я её по другому.

Я люблю расстекаться мыслью по древу. Люблю делать в рассказах отступления, уводить нить повестования  в сторону, приводить примеры и аналогии. Рассказ начинает обрастать мясом илюзорности сопричастия и создаёт эффект присутствия.
Меня хлебом не корми, дай поговорить. Но не в этот раз. В этот раз у меня есть пятнадцать минут, в которые я должен уместить полутора часовую лекцию.

Так бывает. Предыдущий докладчик увлёкся и у тебя есть, то что есть...

Но это уже было много после. А в начале было неожиданное предложение от землячки Анастасии Шабрие, приехать во Францию. Основной повод - деловые контакты с французским туроператором. А чтобы совместить полезное с приятным, заодно и провести ряд лекций. Вначале планировалась одна встреча, но в конечном итоге их стало четыре. Четыре дня подряд в разных городах. Анастасия, активистка Ассоциации руской дружбы города Монпелье, родившаяся и выросшая в нашем округе,  всячески пропагандирует культуру Чукотки. Вдобавок ко всему, Анастасия, прекрасный организатор.  Благодаря этим двум качества Анастасии в моей французской географии и появилось четыре города. Если бы мы готовились к поездке месяца три, думаю, что список городов утроился. И хорошо, что времени на подготовку было мало, ибо язык хоть и без костей, но "чёс по стране", занятие всё-таки  утомительное.

Несколько слов нужно сказать о французских ассоциациях, потому что без понимания этого социального явления трудно представить французское общество и мои лектории в этой стране. Это не только интересный, но и очень хороший социальный предмет для заимствования. Французские ассоциации это те же самые наши русские общественные организации. Их во Франции превеликое множество. Эдакие клубы по интересам. Французский обыватель, в большей своей части, обязательно состоит в одной из таких ассоциаций. К примеру, после моей лекции, или как их называют во Франции конференции, в аудиторию вошли филателисты (знал бы марки свои привез). Ассоциации собираются в специальных Домах ассоциаций, которые чем-то напоминают школу со множеством аудиторий. Структурированное общество - мечта любой политической модели государства. Что-то подобное было и в нашей стране. В той, старой, в СССР, когда большая часть населения входила в те или иные общественные организации или клубы по интересам: спортивные, творческие, научные. В общем, тем эта весьма интересна и требует отдельного размышления.

Русских во Франции много. Принято говорить о четырёх волнах. Не смотря на то, что многие десятилетиями живут за границей, русскими они быть не перестали. Структуризация французского общества на Ассоциации и тяга русских сохранить свою культуру в итоге даёт большое количество русскоязычных ассоциаций, в которых впрочем состоят и французы, любящие или изучающие русскую культуру и русский язык.

-  Это в России мы татары, буряты и чукчи, за рубежом мы все русские, - сказала Галина Дрюон, - и поэтому мы продвигаем культуру народов России во Франции, организовываем фестивали и концерты. Я родом из Бурятии, являюсь членом Координационного совета русских соотечественников во Франции. А это мой муж, он двоюродный племяник Мориса Дрюона..

Двоюродный племяник жестом отмахнулся, как бы говоря "хватит, хватит уже". Но кажется, Галине почётное родство супруга со знаменитым французским белетристом доставляло особенное удовольствие, поэтому каждому новому посетителю она говорила: "...а это мой муж, двоюродный племяник Мориса Дрюона,."

- Евгений, это большая честь, - сказала Галина, - вы будете выступать в резиденции князя Трубецкого! И не улыбайтесь, это очень почётно выступать на Елисейских полях, в резиденции принца, то есть князя, по-французски принц это князь.

Видимо моя физиономия в этот момент не выражала пиет, а сам я не проникся важностью момента, потому что Галина, как то резко развернулась и ушла в приёмную встречать гостей.

Галина Дрюон была радушной хозяйкой, но организаторами  мероприятия выступили мои французские партнёры по туристическому бизнесу, компания "Норд эспас". Они блестяще организовали встречу. Юлия, менеджер компании и моя переводчица профессионально вела светские разговоры, не давая заскучать гостям в ожидании начала мероприятия. Особенно меня впечатлила её презентация сушек. Да друзья, сушки, они же маленькие баранки, тоже нужно умело преподнести публике. В ожидании гостей был организован фуршет и как одна из закусок на столе лежал поднос с этим незатейливым русским...тут я в расстерянности как назвать сушки: блюдо, закуска или .., в  общем то, что привычно каждому русскому с детства. Сушки лежали нетронутыми пока Юля не рассказала какую-то историю про сушки и наглядно продемонстрировала, что перед едой их нужно сломать в руке. Через несколько минут поднос был пустым.

2.


3. Раздаточный материал


4. Юля "презентует" сушки


5. Галина Дрюон, со вступительной речью. Галина хорошо говорит по-французски, но вступительную речь умышленно произносит по-русски.


6. В части махать руками во время разговора, я бы посоприл с итальянцами. Активная жестикуляция - непременный атрибут всех моих публичных выступлений




Потом была встреча в ассоциации "Русскоязычный альянс Безье". Безье маленький городок в Лангедоке. Большая часть аудитории - это люди изучающие русский язык. Степень знания, такая же как у меня английского, после 10 лет изучения в школе и университете - оооочень слабенькая. Конференция в Безье мне запомнилась одним вопросом:

- Вы много говорили про Абрамовича. Скажите, что коллекционирует месье Абрамович?

Ничтоже не сумняшеся я выпалил - Яхты!

7. Дом ассоциаций г.Безье


8.


9.


10. Фуршет - обязательная часть любых конференций во Франции. Под конец мне показалось, что кажется ради этого и были созданы французские ассоциации


И вот тот самый Монпелье. Аудитория до отказа наполнена слушателями. Я стояю возле стены. Перед аудиторией выступает Шарль Венстен, учёный филолог, переводчик Пушкина на французский и составитель англо-франко-русско-чукотского словаря. Восьмидесятилетний дедушка. Я единственный в аудитории, кто ничего не понимает. Шарль говорит по-французски. После выступления Шарля к зрителям выходит его супруга и моя землячка Зоя Тагрина, которая исполняет несколько чукотских песен, а одну даже на пару с супругом.

После моей скоротечной презентации, ко мне подходит Шарль и на хорошем русском говорит:

- Я не согласен, с вами. Вы говорите, что на Чукотке  всё хорошо. А это не так!

Вот тут я удивился. Ещё больше удивились бы некоторые чиновники на Чукотке, читающие мой блог услышав такую фразу.

- А с чем конкретно вы не согласны?
- Не всё так хорошо как вы говорите.
- Согласен, что не всё хорошо, но из сказанного мной, с чем всё-таки не согласны? - допытываюсь я
- В национальных сёлах разруха
- Например в каких?
- В Энмелене

У меня недоумение и удивление:

- Ну я же только что показывал фотографию Энмелена. Где-где, а в Энмелене очень даже не плохо. Много проблем, но не так чтобы кризис. А вы в каком году там были?

Тут в разговор вступает супруга Шарля, Зоя Тагрина:

- Шарль, сейчас уже не так как раньше.

Оказывается Шарль был в  Энмелене в 1990-х годах.

- В 1990-х было не плохо. Ужасно было, - говорю я. На языке вертелось слова "жопа" и ещё одно более подходящее  слово означающее конец всему, которое наиболее полно характеризует чукотские сёла 1990-х, но светское общество  и знаменитый французский филолог лингвист не позволили мне их произнести.

Шарль так и ушёл уверенный в своей правоте и расстроенный, тем что не успел до конца расскрыть французским обывателям всю глубину чукотского языка и культуры. Шарль, безусловно великий филолог подвижник русской и чукотской культуры во Франции, мне жаль, что он не увидел или не захотел увидеть современную Чукотку. В которой безусловно много проблем, но которая медленно, пусть небольшими шагами, но уходит от пропасти 1990-х.

11. Зоя Тагрина и Шарль Венстен


12. Во время выступления Шарля, мне оставалось только фотографировать. Языка я не знаю


13. На переднем плане, президент Ассоциации Монпелье Жан


14. А этот месье посещает курсы русского языка. На конференцию прихватил из соседнего русского магазинчика бутылочку "Балтики 7"


15. Нифигасе что бывает! Берёзовый сок в тетра паке. Я как старовер видел "бруньковый" сок только в стеклянных банках



16. Фотовыставка чукотского фотографа Константина Лемешева путешествовала с нами по всем конференциям


17.



18. Чем мне ещё понравилась Франция, тем что в публичное место можно приходить с собаками. Почему? Потому что собака друг человека. А друзей на улице оставлять не хорошо


19. Пёс Шарля облюбовал мой рюкзак


20. Совместное исполнение чукотской песни


21. Вдохновляешься, когда в спину тебе смотрит Мартин Лютер


В Монтаньяке, а точнее в замке в его окрестностях, состоялась моя финальная конференция. Здесь нас принимала Ассоциация Русский Лангедок. Замок славится своими винными погребами и собственной торговой маркой, поэтому здесь по окончании презентации намечалась дегустация вин, которая и прошла успешно. О замке и его винных погребах я расскажу отдельно.

22.


 - А про что хоть рассказывал? - спросит меня читатель, не найдя в тексте ни слова про доклады. О Чукотке, конечно же. О её разнообразии: культурном, биологическом, ментальном, хозяйственно-экономическом. Но не анекдотами и этнографией, о чём чаще всего принято говорить о Чукотке, а о современной Чукотке. О том, что Чукотка это не только "мир настоящих людей", но  и мир людей обычных. О том, что у нас зима не 10 месяцев и погода не делится на скверную, очень скверную и отвратительную, но и то что бывает тепло и даже жарко и не только в тот день, когда неудачник был на работе. Что современное оленеводство это не только традиции предков и мудрость веков, но и механизация и нежелание женщины вести традиционный образ жизни в тундре, потому что чукотские женщины, они как и француженки хотят быть модными, носить красивую одежду и дефелировать на туфельках. Говорил о бригадире их хатырской тундры, который спас южночукотское оленеводство как вид. И конечно же говорил о людях, которые являются солью чукотской земли. О своих земляках. Моё выступление было претенциозным, как и любое авторское выступление. Обзорность доклада, обширность территории и культуры требовали обощений и структурности. Но оно точно было искренним.

Я видел лица слушателей, общался с некоторыми из них после и думаю, что конференции прошли успешно. После выступления одна француженка рассказывала Анастасии, что ни слова не понимает по-русски, но то о чём я рассказывал, ей было понятно. А когда мои слова переводили она убеждалась в правоте своих догадок. Я думаю, что когда одна сторона желает быть услышанной, а другая желает услышать, ничто им не может в этом помешать. Ни языковой, ни культурный, ни какие-либо другие барьеры. Люди они везде люди у нас больше общего, чем различий о которых нам говорят с экранов телевизоров.


И в завершении, хочется выразить огромную благодарность за организацию и тёплый приём Анастасию Шабрие и всех, кто помогал организовать мою поездку и конференции. Мерси боку!







Tags: презентации

Posts from This Journal “презентации” Tag

  • Время разбрасывать камни

    Ноябрь выдался не чукотским. Отпуск - не отпуск, командировка - не командировка, как одним словом назвать мой ноябрский вояж не знаю, но…

promo basov_chukotka february 15, 11:35 12
Buy for 40 tokens
Книг о Чукотке не много. Ещё меньше можно свободно купить. "Сердце Чукотки" - редкое исключение, она по прежнему есть в свободной продаже и её можно приобрести. Не в магазине, заказать по почте. О чём книга? Об Анадырском крае - большой географической области, расположённой в…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments