Евгений Басов (basov_chukotka) wrote,
Евгений Басов
basov_chukotka

Метеостанция "Бухта Гавриила"





В каждом путешественнике борются два диаметрально противоположных желания: попасть в места, где не ступала нога человека и попасть в легендарное место.

В современном мире мест, куда не ступала нога человека, уже не осталось и, в этом случае, срабатывает оговорка: места очень редкого посещения человека. Таких мест и сегодня ещё очень много. Но ещё больше мест легендарных, таких например как Северный и Южный полюса, Эверест, египетские пирамиды, озеро Байкал. Кроме общемировых легендарных мест, которые зачастую становятся центрами туризма, в каждом регионе имеются свои локальные  места притяжения. Если о первых слышали миллионы, то о вторых, региональных знают значительно меньше.

Что делает то или иное место популярным и как следствие легендарным? Вопрос вроде бы очевидный, но не совсем. Природа, её памятники и живописность,  безусловно являются причиной возбуждения интереса, следствием же являются люди, которые своими деяниями  делают это место "намоленным". О нём рассказывают, пишут книги, фотографируют, одним словом одухотворяют. Чем больше людей посетит такое место, тем более оно  "впитает" в себя информации и тем желаннее в него попасть. История и вымысел в таких местах сплетаются в гордиев узел, который иногда пытаются разрубить учёные в научных монографиях. Приезжать в такие места с чистого  листа почти бессмысленно. К его посещению нужно тщательно готовится или попасть в него с человеком сведущим. Оно, место, оживает и рассказывает преинтереснейшие истории.

Бухта или по старинному губа Гавриила, именно такое легендарное место.  Впитав в себя книжные мысли,  легенды и увиденное я попытаюсь рассказать, что же это за место такое бухта Гавриила?





В конце августа 1728 года, командор Витус Беринг возвращался из Первой камчатской экспедиции на Камчатку. Штормило. Командор приказал держать курс ближе к берегу, чтобы укрыться от ненастья в какой-нибудь бухте. Легко сказать укрыться, а как это сделать если сквозь туман видны одни лишь скалы и буруны?  К величайшему облегчению команды вскоре показалась большая бухта, в которой бот Беринга "Св.Гавриил" перештормовал, после чего судно отправилось дальше на юг. Очертания бухты попали на карту с пометкой губа Святого Гавриила. Командор не отличался любознательностью, поэтому на берег  из команды никто не сходил, ограничившись лишь визуальным наблюдением. Описание побережья и приискание новых земель, хотя и было одним из пунктов экспедиционного циркуляра, но не являлось целью экспедиции, задача которой состояла в доказательстве наличия или отсутствия пролива между Азией и Америкой. Цель экспедиции была успешно достигнута и наступал сезон штормов, которые в этой северо-восточной окраине империи были чрезвычайно сильны. Так же как и шторма сильно было желание командора добраться до зимы в Петропавловскую крепость. Туман, висевший над губой рассеялся в тот момент, когда судно снявшись с якоря взяло курс на юг, на Камчатку. Поэтому команда не заметила людей наблюдавших за уходящим кораблём. Это были кереки, древнейшие жители этого побережья.
Спустя сто лет потомки тех кереков, что видели судно командора вновь увидели корабль. Это был военный шлюп "Сенявин" капитана Фёдора Литке. Но и в этот раз пришельцы на берег не выходили.

2.


Спустя еще чуть больше ста лет, в 1934 году, немного южнее бухты Гавриила, за мысом Наварин, в штормовом месяце октябре напротив устья маленькой речушки  Эгриимывеем пароход "Хабаровск" начал выгрузку стройматериалов для первой на Чукотке метеостанции. Начальником строительства  и самой метеостанции был молодой полярник Игорь Леонидович Ардамацкий. Управление Главсевморпути считало, что с мыса Наварин удобнее вести постоянные наблюдения за ледовой обстановкой и давать метео и ледовую сводку судам следовавшим на север. Спустя годы наблюдений метеорологи выяснили, что район мыса Наварин является самым штормовым местом в СССР. Однако вместе с этим фактом выяснилось и другое - местонахождение самой метеостанции, крайне неблагоприятное для выгрузки грузов и жизнедеятельности людей. Поэтому в 1956 году метеостанцию переносят на побережье бухты Гавриила. Пережив самые жестокие шторма и циклоны, развал СССР метеостанция "Бухта Гавриила", синоптический индекс 25777, пережить не смогла и в 1995 году станцию покинули последние метеорологи. 


3. Строения метоестанции


        Сведений в литературе и интернете о метеостанции крайне мало.  В 1973 году  в губе Гавриила побывал этнограф Владилен Леонтьев. В 1997 году, уже после её закрытия  в этом районе работала ботаническая экспедиция научно-исследовательского центра "Чукотка". С середины 2000-х годов в бухту Гавриила заходит круизное судно "Профессор Хромов" туристы которого изредка публикуют фотографии и впечатления от посещения этих мест. Вот пожалуй и вся информация, которую можно извлечь из мировой паутины. На первый взгляд может показаться, что место это заброшенное и глухое. И я так думал, пока не пришёл сюда.

        Первое что меня поразило при осмотре метеостанции - это тотальное запустение и разруха. Я бывал на других заброшенных метео. Подобную картину видел только на метеостанции мыса Лесовского в Провиденском районе, но её закрыли более 30 лет назад и она расположена рядом с посёлком. А тут, до ближайшего поселения, даже по морю 70 километров.

4. Здание метеостанции. Надпись на доме: "При посещении старейшей метеостанции Чукотки убедительная просьба соблюдать чистоту и порядок"


5. Вид на косу с метеостанции. Справа бухта, слева протока



        На метео фактически ничего не осталось. Разве что в одной комнате на полу валяется небольшая куча кинолент.  От метеоплощадки остались только контуры и несколько металлических арматур. Часть оборудования конечно же вывезли, но не могли ведь вывезти всё?  Причина вандализма находилась в полукилометре от метеостанции. Рыбалка! Не зря ведь протоке соединяющей бухту и лагуну дали название Рыбачьей. Минимум 3 тысячи лет человек в этих местах ловит рыбу. И если не случится апокалипсиса, то и ещё столько же её будет ловить.

6. Метеоплощадка



7. Здесь жили дети. Велосипед "Жук".



8. Здание первой метеостанции



9. Здесь тоже был дом


10. Мотобот


11. Могила сотрудника метеостанции. Расположена на противоположном берегу протоки



        На косе неподалёку от метео стоят балки и хозяйственные постройки рыболовных артелей. Это места рыбалки беринговцев и алькатваамцев. Каждое лето сюда приезжает рыболовная артель на заготовки рыбы. Об этом свидетельствуют не только артефакты рыболовного промысла, но и надписи на стенах балков. Рыбу, точнее икру здесь добывают промышленно, для собственных нужд нет смысла ехать за рыбой в такую даль, её можно поймать и возле посёлка. А вот, чтобы заработать на икре нужно уезжать подальше от посторонних глаз. Впрочем, промысел ведётся не только в лагуне Орианда, но и во всех лагунах побережья Беринговского района. За два десятилетия прошедших со времени закрытия станции, всё что не вывезли, растащили рыбаки и прочие охотники приезжающие в эти места.


12. Рыбацкие балки



13. Надпись в балке. (примечание: Алькатваам, национальное село в 100 километрах от бухты Гавриила)



14. Вешала



15. "Икорный цех"




Бродя по развалинам станции невольно приходит на ум горький афоризм: "Страна победившая фашизм, может себе позволить всё что угодно". Какой колоссальный труд был вложен, чтобы создать здесь небольшое поселение. Обращаю внимание на металлические швеллеры торчащие из земли - да это же узкоколейка! От станции в сторону моря  проложена маленькая железная дорога. По ней с берега к станции возили уголь и другой генеральный груз. Другая ветка узкоколейки подходит к приземистому основательно засыпанному чуть ли не по крышу зданию. Внутри помещения большие бетонные ванны. Это рыбзавод. Рядом еще несколько рыбоперерабатывающих цехов возле которых стоят проржавевшие промышленные весы. Любопытно, что В.Леонтьев, посетивший в 1973 году метеостанцию, о рыбных промыслах ничего не сообщал:


16. Узкоколейка от метеостанции до бухты


17. Рыбоперерабатывающий цех


18.


19. Бетонные ванны для посола рыбы


20. Еще один цех


21.


22. Лебёдка



23. "Здесь рельсы вылезали из карманов страны"




"Перед тем как сесть за стол мы  попросили приюта на несколько дней. Хотя и хороша романтика ночевки в палатке на берегу моря или в лодке под всплески волн  но иногда не мешает отдохнуть на в настоящей койке, на чистом постельном 6елье и не принимать спасительных мер против полчищ комарья  которые везде и всюду преследовали нас и не давали возможности нормально вести записи в дневниках и судовом журнале. Валентин тут же отвел нам комнату  с двумя кроватями.

- А завтра протопим баньку и пропарим вас как надо-  добавил он.

Весь вечер на плите шипел чайник, дышал ароматом заварник. Постепенно всё стало естественным в наших отношениях.  Мы познакомились со всем обитателями метеостанции бухты Гавриила. Начальник станции Валентин Иванович Копков, высокий, худощавый, оказался приветливым человеком, а настороженность, которую он проявил к нам была вполне обоснованной. Несколько лет назад губа Гавриила и лагуна Орианда были объявлены заповедником. Здесь богатое нерестилище нерки, очень ценной рыбы из породы лососёвых. Валентину Ивановичу даны все полномочия рыбнадзора, и ему порою приходится вести не приятные разговоры с любителями-рыболовами, которые появляются в устье протоки и нередко прибегают к самым недозволенным способам этой ценной рыбы. Вначале Валентин Иванович и нас принял за браконьеров и поэтому был готов выпроводить на все четыре стороны."

В.В.Леонтьев "По земле древних кереков"

Хронос не умолим, он всегда пожирает своих детей. Мы лишь  его свидетели. Шестьдесят лет истории смотрят на меня черными глазницами оконных проёмов и ржавой улыбкой покореженной арматуры. Шестьдесят лет - это мгновение  по сравнению с теми, кто жил здесь до этого. Завтра мне предстояло совершить путешествие длиною в две тысячи лет.


24. Вид на лагуну Орианда, протоку Рыбачья и бухту Гавриила



25. Протока Рыбачья




продолжение следует



Часть 1. "Берег разбитых кораблей"
Часть 2. "Из пункта "А" в пункт "Б"
Часть 3. Чукотский паровоз"
Часть 4. "Любовь и ненависть беринговской тундры"
Часть 5. "В горах Северной Корякии"
Часть 6. "В мире животных"
Часть 7. "Эффект красоты"


Tags: Беринговский район, Чукотка, бухты Беринговского, метеостанции и перевалбазы, экспедиция "Наварин-2015"
Subscribe
promo basov_chukotka february 15, 11:35 12
Buy for 40 tokens
Книг о Чукотке не много. Ещё меньше можно свободно купить. "Сердце Чукотки" - редкое исключение, она по прежнему есть в свободной продаже и её можно приобрести. Не в магазине, заказать по почте. О чём книга? Об Анадырском крае - большой географической области, расположённой в…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 45 comments